– Arabic numerals replace Roman numerals. – Surah names transliterated. – Juz’ division markers included. – Arabic text in Madinah script, newly reset and improved. – More appropriate Islamic terminology used throughout, e.g., “Allah” instead of “God” and “Messenger” replaces “Apostle”. – New reset type with updated spelling and transliteration. – Extensive running commentary revised and clarified to avoid misinterpretation.
My Cherished Quran Majeed : With English Translation Of The Meanings Of The Holy Quran
The Worlds First Subjectwise Colour Coded Quran with English translation. Verses regarding Halal coded...
The Meaning Of The Holy quran ( English) Abdullah Yusuf 'Ali
This first English only edition is the product of cumulative experiences gained over the past three decades in publishing the...
The Sahih International translation is a very popular English Language translation of the Holy Quran.
The Sahih international translation of the Quran remains highly acclaimed and popular worldwide,...