– Arabic numerals replace Roman numerals. – Surah names transliterated. – Juz’ division markers included. – Arabic text in Madinah script, newly reset and improved. – More appropriate Islamic terminology used throughout, e.g., “Allah” instead of “God” and “Messenger” replaces “Apostle”. – New reset type with updated spelling and transliteration. – Extensive running commentary revised and clarified to avoid misinterpretation.
My Cherished Quran Majeed : With English Translation Of The Meanings Of The Holy Quran
The Worlds First Subjectwise Colour Coded Quran with English translation. Verses regarding Halal coded in...
The Meaning Of The Holy quran ( English) Abdullah Yusuf 'Ali
This first English only edition is the product of cumulative experiences gained over the past three decades in publishing the...
The Sahih International translation is a very popular English Language translation of the Holy Quran.
The Sahih international translation of the Quran remains highly acclaimed and popular worldwide,...